分享
分享赚钱 收藏 举报 版权申诉 / 3
1

类型香辛料及脱水蔬菜的中英文名称.docx

  • 上传人:小****库
  • 文档编号:162756
  • 上传时间:2022-08-06
  • 格式:DOCX
  • 页数:3
  • 大小:11.64KB
  • 配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    料及 脱水蔬菜 中英文 名称
    资源简介:

    《香辛料及脱水蔬菜的中英文名称》讲解了常用香辛料和脱水蔬菜对应的中英文名称。这份文档列举了一系列常见的香辛料,包括但不限于花椒粉、孜然粉、姜粉等,并将其英文名称一一对应,例如花椒粉为Paprika powder,孜然粉为Cumin powder,姜粉为Ginger powder。此外还描述了多种脱水蔬菜的具体称谓,涵盖去皮姜块、月桂粉以及香味粉等各种类型产品的中英文标识。胡萝卜粉Carrot granules、葱片Shallot flakes、蒜粉Garlic powder等一系列产品的命名也清晰列出。文件涉及黑胡椒粉Black Pepper Powder等传统调料和复合性较强的产品,比如五香粉Five Spices Powder与咖喱粉Curry powder等复合类香辛料的详细翻译对照。另外还包括一些特定类型的调味品,如甜青椒sweet green chilli powder和沙姜粉Sand ginger powder等较为具体的食材信息。通过提供详尽的中英文名称对照表,有助于使用者快速定位并了解各类香辛料与脱水蔬菜的国际市场表达方式。

    《香辛料及脱水蔬菜的中英文名称》适用于从事食品进出口贸易的相关企业、食品加工行业从业人员以及对国际食品交流有兴趣的人员。特别是那些需要频繁接触国际业务的公司,可作为参考依据帮助员工理解国内外香辛料和脱水蔬菜的不同称谓。同时也能让外贸工作人员更为精准地在交易过程中运用专业术语沟通。对于餐饮领域内的从业者或者烹饪研究人士也有一定指导价值,可增强其对各种调料英文名的熟悉程度,便于跨国界采购或菜品研发时的语言无障碍交互。

    展开阅读全文
    提示  安全人之家所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:香辛料及脱水蔬菜的中英文名称.docx
    链接地址:https://www.aqrzj.com/doc/162756.html
    VIP会员
    加入vip,免费下载文档!
    微信客服
    服务号
    意见反馈
    点击发送邮件给我们
    返回顶部